2020-05-02から1日間の記事一覧

そういや

the + 複数名詞は必ずしも all the 複数名詞 ではないんだな。文脈で特定されている複数のものという場合がある。

かーてんたち

fermer les rideuaux rideau 男性名詞 カーテンの意味で使うときは大抵複数のようだ。

もうやめてきいろ

je jaunis tu jaunis il jaunit nous jaunissons vous jaunissez ils jaunissent jaunis jaunissons jaunissez je jaunisse tu jaunisses il jaunisse nous jaunissons vous jaunissez ils jaunissent je jaunis il jaunis il jaunîmes vous jaunîtes ils ja…

日刊ぐる

feuille de chou feuille は女性名詞 はっぱ chou は男性名詞 きゃべつ きゃべつのはっぱで低俗雑誌のことをさすらしい。feuille でかみ、すりもの、しんぶんざっしという意味があるけど。キャベツ雑誌?

おもいにもつおくらんでええよ

envoyer de gros paquets の de は 形容詞が全治されたときの des が de になったというやつだな。

karikari

paquet de nerfs 神経質な人 paquet 男性名詞 paquet de + 無冠詞名詞 でなになにのまとまりかたまり nerf は男性名詞 複数形になってんな。単体では神経質という意味はなくてただ神経・気とか活力の意味。まあ神経過剰と日本語でもいいっますすいね 。

おにぎりをたべよう

s'envoyer は口語表現では食べる飲むといういみになるらしい。envoyer は他動詞で何かをぽーんとするみたいな。そこからの連想ではうまく説明つけられんああ。

薔薇の上に投げつけろ

envoyer qn/qc sur les roses 人をおいはらう:モノ仕事などをほうりだす rose は女性名詞でバラ

chottomattekudasai

j'envoie tu envoies il envoie ils evoient nous envoyons vous envoyez j'envoyais j'enverrai j'envyai eovoyer evoyant envoyé j'envoyasse

噂禁止

Toute la ville en parle. en は不特定の人・ものを表す名詞に変わる中性代名詞か。

市のホテル

hôtel de ville で市役所 hôtel は男性名詞である種の公共建造物 。de はどの用法頭。所属かな。でもなぜ無冠詞。

水の町箱根

Ville d'eaux で温泉街 eau は女性名詞 単体で水も湯もさす。複数形なのはなんでかな。des eaux が de 野あとに来ると des が省略されるのはわかる。

パリはなにのみやこ

光の都=パリ Ville lumière ville は女性名詞

愛は叫ばなくていい

se croire le centre [du monde [de l'univers] 思い上がる=自分を世界(宇宙)の中心だと思う