もしかして、人が他人に接するときには、そう自分に接してほしいように接するのかな。
イギリス英語での or は オーみたいな発音なんだな。
Have you got any money on you? on you のところは「今手元にある」というニュアンスだな。
I came on my bike. 自分の自転車で、を on my bike とするのか。
室内で踏み台昇降
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。